人口聚集,意味着是创新(xīn)能(néng)力的集聚,1000万人口这个门槛一旦跨过可(kě)能(néng)是飞跃式的发展。可(kě)以预见的是,未来,谁能(néng)够吸引更多(duō)的人才,谁就能(néng)够占领更多(duō)的科(kē)技高地,不断提升创新(xīn)浓度,这也将决定谁能(néng)在新(xīn)一線(xiàn)城市的激烈角逐中真正崛起。加快成為(wèi)全球有(yǒu)影响力的创新(xīn)型城市。7月5日至7日,习近平总书记在江苏考察并发表重要讲话,指出“中國(guó)式现代化关键在科(kē)技现代化”,要求“江苏要在科(kē)技创新(xīn)上率先取得新(xīn)突破”。作為(wèi)江苏省会、科(kē)教大市,南京有(yǒu)着丰厚的科(kē)技创新(xīn)资源,更是责无旁贷。如何走好这条科(kē)技创新(xīn)路?南京市委书记韩立明在接受央视采访时曾提出,南京将聚创新(xīn)之能(néng)、集人才之势,勇当國(guó)家科(kē)技和产业创新(xīn)开路先锋,加快成為(wèi)全球有(yǒu)影响力的创新(xīn)型城市,使产业筋骨能(néng)够更强劲、企业细胞能(néng)够更活跃、科(kē)创森林更茂盛,让古都南京焕发出不懈创新(xīn)的时代动力。
技术支持:红网科(kē)技 丨